marnanel: (Default)
I had grown weary of him; of his breath
And hands and features I was sick to death.
Each day I heard the same dull voice and tread;
I did not hate him: but I wished him dead.
And he must with his blank face fill my life -
Then my brain blackened; and I snatched a knife.

But ere I struck, my soul's grey deserts through
A voice cried, 'Know at least what thing you do.'
'This is a common man: knowest thou, O soul,
What this thing is? somewhere where seasons roll
There is some living thing for whom this man
Is as seven heavens girt into a span,
For some one soul you take the world away -
Now know you well your deed and purpose. Slay!'

Then I cast down the knife upon the ground
And saw that mean man for one moment crowned.
I turned and laughed: for there was no one by -
The man that I had sought to slay was I.
marnanel: (Default)
This is the song Eurydice's jailer sings to her in hell. As so often in Offenbach's "Orpheus in the Underworld", comic pathos abounds.

"When I was king of the Boeotians, my kingdom prospered far and wide,
Bounded only by the oceans, until one day I took ill and died.
I remember without emotion the crown from which I had to part,
For now your charms cause such commotion in the kingdom of my heart!
Oh, had I known these fond emotions when I was king of the Boeotians!

If I were king of the Boeotians, you would reign there by my side.
Ah, do not shudder at the notion! I was attractive... before I died.
And though I have not one promotion through the ranks of souls in hell,
No ghost could offer such devotion, or take the heart that means so well
Of the late king of the Boeotians, the former king of the Boeotians."


marnanel: (Default)
Today I am thinking about Hilaire Belloc's love-song to Sussex.

When I am living in the Midlands
That are sodden and unkind,
I light my lamp in the evening:
My work is left behind;
And the great hills of the South Country
Come back into my mind.

The great hills of the South Country
They stand along the sea;
And it's there walking in the high woods
That I could wish to be,
And the men that were boys when I was a boy
Walking along with me.

Read more... )

I will gather and carefully make my friends
Of the men of the Sussex Weald;
They watch the stars from silent folds,
They stiffly plough the field.
By them and the God of the South Country
My poor soul shall be healed.

If I ever become a rich man,
Or if ever I grow to be old,
I will build a house with deep thatch
To shelter me from the cold,
And there shall the Sussex songs be sung
And the story of Sussex told.

I will hold my house in the high wood
Within a walk of the sea,
And the men that were boys when I was a boy
Shall sit and drink with me.
marnanel: (Default)
THE CENTIPEDE
by A. P. Herbert
(Published in Punch, September 1920)

The centipede is not quite nice;
He lives in idleness and vice;
He has a hundred legs;
He also has a hundred wives,
And each of these, if she survives,
Has just a hundred eggs;
And that's the reason if you pick
Up any boulder, stone or brick
You nearly always find
A swarm of centipedes concealed;
They scatter far across the field,
But _one_ remains behind.
And you may reckon then, my son,
That not alone that luckless one
Lies pitiful and torn,
But millions more of either sex--
100 multiplied by x--
Will never now be born.
I daresay it will make you sick,
But so does all Arithmetic.

The gardener says, I ought to add,
The centipede is not so bad;
He rather LIKES the brutes.
The millipede is what he loathes;
He uses fierce bucolic oaths
Because it eats his roots;
And every gardener is agreed
That, if you see a centipede
Conversing with a milli--,
On one of them you drop a stone,
The other one you leave alone--
I think that's rather silly.
They may be right, but what I say
Is, "Can one stand about all day
And COUNT the creature's legs?"
It has too many, anyway,
And any moment it may lay
Another hundred eggs;
So if I see a thing like this (1)
I murmur, "Without prejudice,"
And knock it on the head;
And if I see a thing like that (2)
I take a brick and squash it flat;
In either case it's dead.

(1) and (2). There ought to be two pictures here, one with a hundred legs and the other with about a thousand. I have tried several artists, but most of them couldn't even get a hundred on to the page, and those who did always had more legs on one side than the other, which is quite wrong. So I have had to dispense with the pictures.
marnanel: (Default)


Me, reciting "Horatius" by Thomas Babington Macaulay. Feedback welcome. Hope you enjoy it.
marnanel: (Default)
I found this in an old book today. It may not be the greatest piece of poetry, but it made me smile. (I find L8 hard to scan.)

LETTY'S GLOBE
by Charles Tennyson Turner (1808–1879)

When Letty had scarce pass’d her third glad year,
And her young artless words began to flow,
One day we gave the child a colour’d sphere
Of the wide earth, that she might mark and know,
By tint and outline, all its sea and land.
She patted all the world; old empires peep’d
Between her baby fingers; her soft hand
Was welcome at all frontiers. How she leap’d,
And laugh’d and prattled in her world-wide bliss;
But when we turn’d her sweet unlearnèd eye
On our own isle, she raised a joyous cry—
"Oh! yes, I see it, Letty’s home is there!"
And while she hid all England with a kiss,
Bright over Europe fell her golden hair.
marnanel: (Default)
What is it about collapsing viaducts which produces terrible poetry? I'm sure you've heard William McGonagall's poem about the train wreck in the Tay. Here's Julia Moore's poem about another collapsing railway bridge. If it wasn't bad enough that all those people died in the Ashtabula disaster, it's even worse that the most famous thing that survives to commemorate them is this truly awful piece of work.

(P P Bliss was a hymnwriter. author of "Hallelujah, what a saviour", which is still sung today.)

Have you heard of the dreadful fate
Of Mr. P. P. Bliss and wife?
Of their death I will relate,
And also others lost their life;
(in the) Ashtabula Bridge disaster,
Where so many people died
Without a thought that destruction
Would plunge them 'neath the wheel of tide.


CHORUS:

Swiftly passed the engine's call,
Hastening souls on to death,
Warning not one of them all;
It brought despair right and left.

Among the ruins are many friends,
Crushed to death amidst the roar;
On one thread all may depend,
And hope they've reached the other shore.
P. P. Bliss showed great devotion
To his faithful wife, his pride,
When he saw that she must perish,
He died a martyr by her side.

P. P. Bliss went home above --
Left all friends, earth and fame,
To rest in God's holy love;
Left on earth his work and name.
The people love his work by numbers,
It is read by great and small,
He by it will be remembered,
He has left it for us all.

His good name from time to time
Will rise on land and sea;
It is known in distant climes,
Let it echo wide and free.
One good man among the number,
Found sweet rest in a short time,
His weary soul may sweetly slumber
Within the vale, heaven sublime.

Destruction lay on every side,
Confusion, fire and despair;
No help, no hope, so they died,
Two hundred people over there.
Many ties was there broken,
Many a heart was filled with pain,
Each one left a little token,
For above they live again.
marnanel: (Default)
[I can never read this aloud without tearing up.]

"How far is St. Helena from a little child at play?"
What makes you want to wander there with all the world between?
Oh, mother, call your son again or else he'll run away.
(No one thinks of winter when the grass is green!)

"How far is St. Helena from a fight in Paris street?"
I haven't time to answer now–the men are falling fast.
The guns begin to thunder, and the drums begin to beat.
(If you take the first step, you will take the last!)

"How far is St. Helena from the field of Austerlitz?"
You couldn't hear me if I told–so loud the cannons roar.
But not so far for people who are living by their wits.
("Gay go up" means "Gay go down" the wide world o'er!)

"How far is St. Helena from the Emperor of France?"
I cannot see– I cannot tell–the crowns they dazzle so.
The kings sit down to dinner, and the queens stand up to dance.
(After open weather you may look for snow!)

"How far is St. Helena from the Capes of Trafalgar?"
A longish way – a longish way–with ten year more to run.
It's South across the water underneath a falling star.
(What you cannot finish you must leave undone!)

"How fair is St. Helena from the Beresina ice?"
An ill way–a chill way–the ice begins to crack.
But not so far for gentlemen who never took advice.
(When you can't go forward you must e'en come back!)

"How far is St. Helena from the field of Waterloo?"
A near way–a clear way–the ship will take you soon.
A pleasant place for gentlemen with little left to do.
(Morning never tries you till the afternoon!)

"How far from St. Helena to the Gate of Heaven's Grace?"
That no one knows–that no one knows–and no one ever will.
But fold your hands across your heart and cover up your face,
And after all your trapesings, child, lie still!
marnanel: (Default)
I was lying awake the other night thinking of this poem. It's (part of) an epitaph on her husband, written in 1641, which is the only verse of hers which survives.

MY DEAREST DUST by Catherine Dyer

My dearest dust, could not thy hasty day
Afford thy drowsy patience leave to stay
One hour longer: so that we might either
Sat up, or gone to bed together?
But since thy finished labour hath possessed
Thy weary limbs with early rest,
Enjoy it sweetly: and thy widow bride
Shall soon repose her by thy slumb'ring side.
Whose business, now, is only to prepare
My nightly dress, and call to prayer:
Mine eyes wax heavy and the day grows old.
The dew falls thick, my blood grows cold;
Draw, draw the closed curtains: and make room:
My dear, my dearest dust; I come, I come.


You can see a photo of the original here.
marnanel: (Default)
I loved this story as a child.

THE BISHOP AND THE CATERPILLAR
by Mary E Manners
Read more... )
marnanel: (Default)
Like much of Chesterton's (and Belloc's) work, this starts in a fluffy manner but becomes very serious at the end. The inimitable Sydney Smith apparently characterised some people's view of heaven as "eating pâté de foie gras to the sound of trumpets". Chesterton points out that this will become its own kind of hell.

One point of explanation is necessary: "the blues", depression, was originally "the blue devils" (see OED). So "and that is the Blue Devil that once was the Blue Bird" means approximately "what was once happiness becomes depression".

The Devil is a gentleman, and asks you down to stay
At his little place at What'sitsname (it isn't far away).
They say the sport is splendid; there is always something new,
And fairy scenes, and fearful feats that none but he can do;
He can shoot the feathered cherubs if they fly on the estate,
Or fish for Father Neptune with the mermaids for a bait;
He scaled amid the staggering stars that precipice, the sky,
And blew his trumpet above heaven, and got by mastery
The starry crown of God Himself, and shoved it on the shelf;
But the Devil is a gentleman, and doesn't brag himself.

O blind your eyes and break your heart and hack your hand away,
And lose your love and shave your head; but do not go to stay
At the little place in What'sitsname where folks are rich and clever;
The golden and the goodly house, where things grow worse for ever;
There are things you need not know of, though you live and die in vain,
There are souls more sick of pleasure than you are sick of pain;
There is a game of April Fool that's played behind its door,
Where the fool remains for ever and the April comes no more,
Where the splendour of the daylight grows drearier than the dark,
And life droops like a vulture that once was such a lark:
And that is the Blue Devil that once was the Blue Bird;
For the Devil is a gentleman, and doesn't keep his word.
marnanel: (Default)
Since it's St Bridget's day, here's "The Giveaway" by Phyllis Mcginley:

Saint Bridget was a problem child.
Although a lass demure and mild,
And one who strove to please her dad,
Saint Bridget drove the family mad.
For here the fault in Bridget lay:
She would give everything away.

To any soul whose luck was out
She'd give her bowl of stirabout;
She'd give her shawl, divide her purse
With one or all. And what was worse,
When she ran out of things to give
She'd borrow from a relative.

Her father's gold, her grandsire's dinner,
She'd hand to cold and hungry sinner;
Give wine, give meat, no matter whose;
Take from her feet the very shoes,
And when her shoes had gone to others,
Fetch forth her sister's and her mother's.

She could not quit. She had to share;
Gave bit by bit the silverware,
The barnyard geese, the parlor rug,
Her little niece's christening mug,
Even her bed to those in want,
And then the mattress of her aunt.

An easy touch for poor and lowly,
She gave so much and grew so holy
That when she died of years and fame,
The countryside put on her name,
And still the Isles of Erin fidget
With generous girls named Bride or Bridget.

Well, one must love her. Nonetheless,
In thinking of her Givingness,
There's no denial she must have been
A sort of trial unto her kin.
The moral, too, seems rather quaint.
WHO had the patience of a saint,
From evidence presented here?
Saint Bridget? Or her near and dear?
marnanel: (Default)
I was reading some people reminiscing about the nineties(!) and how perfect life was back then. I wanted to say, "Romance brought up the nine-fifteen", but then I remembered that this poem is fairly obscure. And that's a shame, so I decided to post it.

Read more... )

You see the rather unsubtle point. Kipling says that everyone thinks the previous age was golden, and that even if you can't see it, there is romance wherever "heart-blood beat", even in something as newfangled as a steam-train. And as we stand a century later, at this very moment, up and down England, people are running steam railways for the romance of it. On this particular occasion, Kipling has been proved absolutely correct.
marnanel: (Default)
I don't know who wrote this poem, except that it wasn't me, or where it came from, other than the UK before 1971 and presumably after 1969, but it's been stuck in my head today.

Update: areia points out a reference in an article which implies that this is "The Witch's Cat", by Ian Serraillier. Thank you!

"My magic is dead," said the witch. "I'm astounded
that people can fly to the moon, and around it.
It used to be mine and the cat's, till they found it.
My broomstick is draughty, I snivel with cold
as I ride to the stars, I am painfully old,
and so is my cat.
But planet or space-ship, rocket or race-ship
never shall part me from that."

She wrote an advertisement. "Witch in a fix
willing to part with the whole bag of tricks,
going cheap at the price of eighteen and six."
But no-one was ready to empty his coffers
for out-of-date rubbish. There weren't any offers,
except for the cat.
"But planet or space-ship, rocket or race-ship,
never shall part me from that."

The tears trickled fast, not a sentence she spoke
as she stamped on her broom and the brittle stick broke,
and she dumped in a dustbin her hat and her cloak,
then clean disappeared, leaving no prints,
and no-one at all has set eyes on her since—
or her tired old cat.
"But planet or space-ship, rocket or race-ship,
never shall part me from that."
marnanel: (Default)
A wrinkled crabbèd man they picture thee,
Old Winter, with a rugged beard as grey
as the long moss upon the apple-tree;
blue-lipped, an icedrop at thy sharp blue nose,
close muffled up, and on thy dreary way
plodding alone through sleet and drifting snows.
They should have drawn thee by the high-heaped hearth,
Old Winter! seated in thy great armed chair,
watching the children at their Christmas mirth;
or circled by them as thy lips declare
some merry jest, or tale of murder dire,
or troubled spirit that disturbs the night,
pausing at times to rouse the mouldering fire,
or taste the old October brown and bright.

Interestingly, he puts the volta on the seventh line, instead of the ninth as is more traditional.  "The old October" is winter ale.

marnanel: (Default)
A ballade is a lyric poem rhymed ababbcbc ababbcbc ababbcbc bcbc; the last line of each stanza is the same; the final bcbc part is called an "envoi" and is traditionally addressed to a prince. Now you know enough to be going on with. Here are three of my favourites:

Firstly, the Ballade of Illegal Ornaments, by Hilaire Belloc, about the High and Low parties in the Church of England. This was occasioned by a newspaper report of the Bishop of Birmingham (+Ernest William Barnes) telling a priest named Dr Leigh to remove from his church "all illegal ornaments, and especially a Female Figure with a Child". The poem begins by discussing and explaining contemporary events, but ends somewhere quite different.

Read more... )

Next, Ballade of Suicide by Chesterton. This is fairly well-known. It has the quirk that rhyme a is equal to rhyme c. Again, this has a turn, a change of mood: it starts off jokingly, and turns around in the last stanza. (The prince in this ballade is presumably Satan.)

Read more... )

Lastly, another by Belloc: the Ballade of Hell and of Mrs Roebeck, which uses the repeated line to great effect at the end.

Read more... )

(As to my own work: I keep trying to hit the ballade mark and missing it. I have accidentally rhymed them ababcdcd (and again), and ababcbcb. The repeating line rule means it's well-nigh impossible to turn ababcbcb into ababbcbc without a complete rewrite. However, this one is a true ballade.)
marnanel: (Default)
We are on a train from Cambridge to Heathrow. Rio has just written a poem, and she says I can show it to you.

Have you seen a grucelow
walking through the woods?

Have you seen a minnague
purr as you pat its head?

Have you seen a sanika
hunting its wilful prey?

Have you seen a nakicon
running through the fields?

Have you seen me
watching all these things
do what they do when they're free?
marnanel: (Default)
This is creepy, and I've always loved it. I don't believe the author is known, but it's fairly old. I think it was an influence on Kipling's "Danny Deever". Note that in the UK, "dinner" can mean the meal you eat at midday. I wonder whether "road" and "stood" rhymed when this poem was written.

"Now, pray, where are you going, child?" said Meet-on-the-Road.
"To school, sir, to school, sir," said Child-as-it-Stood.

"What have you in your basket, child?" said Meet-on-the-Road.
"My dinner, sir, my dinner, sir," said Child-as-it-Stood.

"What have you for your dinner, child?" said Meet-on-the-Road.
"Some pudding, sir, some pudding, sir," said Child-as-it-Stood.

"Oh, then I pray, give me a share," said Meet-on-the-Road.
"I've little enough for myself, sir," said Child-as-it-Stood.

"What have you got that cloak on for?" said Meet-on-the-Road.
"To keep the wind and cold from me," said Child-as-it-Stood.

"I wish the wind would blow through you," said Meet-on-the-Road.
"Oh, what a wish! What a wish!" said Child-as-it-Stood.

"Pray, what are those bells ringing for?" said Meet-on-the-Road.
"To ring bad spirits home again," said Child-as-it-Stood.

"Oh! then I must be going, child," said Meet-on-the-Road.
"So fare you well, so fare you well," said Child-as-it-Stood.
marnanel: (Default)
This is a longish story in fourteener couplets by Kipling, who loved to do this sort of thing. Tomlinson dies and goes to heaven, and is unable to come up with a reason they should let him in, other than people he knew and books he read. They say no, so he goes to the other place, and has exactly the same problem: he can't come up with any good reason that he should go to hell either. So because he's too wishy-washy to go to either place, he wakes up alive after all.

(For those who like poetic form and don't know of fourteeners already: they consist of seven iambs. They are particularly interesting because they are exactly equivalent to the common metre, just laid out differently. So:

Then Tomlinson he gripped the bars and yammered, "Let me in—
"For I mind that I borrowed my neighbour's wife to sin the deadly sin."


could equally be written as a ballad stanza:

Then Tomlinson he gripped the bars
And yammered, "Let me in—
"For I mind that I borrowed my neighbour's wife
To sin the deadly sin."
)

Do ye think I would waste my good pit-coal on the hide of a brain-sick fool?  )
marnanel: (Default)
Something I'm a bit curious about now: in Frances Cornford's triolet

O why do you walk through the fields in gloves,
Missing so much and so much?
O fat white woman whom nobody loves,
Why do you walk through the fields in gloves,
When the grass is soft as the breast of doves
And shivering sweet to the touch?
O why do you walk through the fields in gloves,
Missing so much and so much?


…does "fat white woman" mean "fat Caucasian woman", or "fat woman dressed in white", or something else? How do you know? And can you find anyone who has discussed this question elsewhere?

Edit: here's someone in 1912 who seems to have thought it meant "dressed in white".

Profile

marnanel: (Default)
Monument

January 2022

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 05:51 am
Powered by Dreamwidth Studios